Pokud se zmocní Kevina, už nikdy nebude mít normální život.
Ако се доберат до Кевин, той няма да има нормален живот.
Stydím se za to, co se tu před dávnými časy odehrávalo, a ujišťuji vás, že v mém království se to už nikdy nebude opakovat.
Срамувам се от това, което е ставало тук в миналото, и ви уверявам, че няма да се повтори през моето царуване.
Už nikdy nebude mít žádný problémy.
Повече няма да има никакви проблеми!
Sherman McCoy z Park Avenue a z Wall Streetu... už nikdy nebude Sherman McCoy!
Шърман Маккой от Парк Авеню и Уол Стрийт никога вече няма да бъде същият!
Že už nikdy nebude dejchat. Už nikdy.
Как така вече няма никога повече да диша.
Myslím, že mi už nikdy nebude věřit.
Сега вече никога няма да ми повярва.
I když mi ho přišijou, už nikdy nebude pořádně fungovat.
Дори и да го сложат обратно, никога няма да върши същата работа.
Asi je malinko divné, že jistý mladík, vlastně je to jedináček, přijde o oba rodiče při nehodě měsíc před svými narozeninami a zapřísahá nejlepšího kámoše, že už nikdy nebude na narozeniny sám.
И аз така мисля. Ние сме мъже! Смелостта е заложена в душите ни.
Jsi jediná, kdo může dokázat to, že se to už nikdy nebude opakovat.
Това значи, че само ти можеш да спреш това да се случи отново.
I když můj život možná už nikdy nebude stejný jako dřív, chci ti poděkovat, žes mi připomněl, jak důležité je najít si čas na sebe.
Въпреки че животът ми няма да бъде същият, искам да ти благодаря, че ми напомни колко е важно човек да отделя време за себе си.
Možná už nikdy nebude chodit, ale pokud tohle zkusíte, mohla by se mu vytvořit sraženina, selhat orgány a mohl by umřít.
Може да не проходи, но ако опитате това, може да изхвърли съсирек, да блокира някой орган и да умре.
Jestli si ho vezmu, už nikdy nebude jako předtím.
Ако го взема, той вече няма да бъде същият.
Mohl bych nasměrovat policii k Arthuru Mitchellovi, ale sebemenší chyba by znamenala, že ta rodina už nikdy nebude pohromadě.
Мога да насоча полицията към Артър Мичел. Но при най-малката им грешка това семейство никога вече няма да бъде цяло.
Tak jsem Marshallovi ukázal, Lilyiny argumenty jsou marný a už nikdy nebude muset umývat nádobí.
Посочих на Маршал, че доводът на Лили е много тъп и как вече никога няма да му се налага да мие чинии. Дай две.
Když se stanu králem, mezi ním a mnou to už nikdy nebude takové jako předtím
За да стана Крал аз и той не трябва да сме същите.
Už nikdy nebude moci znovu bojovat.
Той никога не ще може, да се бие отново.
Ten kluk už nikdy nebude stejnej.
Момчето никога няма да е същото.
Ne, že by na tom ještě záleželo, protože už nikdy nebude dívat jako dřív.
Няма значение, защото никога повече няма да ме погледне по същия начин.
Slíbil jsem jí, že už nikdy nebude muset být Josephine a tys ji tam zase dosadil.
Обещах и никога да не трябва да бъде Josephine отново. и я заведе обратно там.
A ten už nikdy nebude mít možnost to udělat někomu dalšímu.
И той няма да причини това на никого другиго.
Chcete říct, že už nikdy nebude chodit?
Значи няма да може да ходи?
Řeknu ti, že hlavní město už nikdy nebude totéž.
Столицата вече няма да е същата.
Uvědomění si všech těch věcí, u kterých už nikdy nebude.
Да осъзная, че повече няма да е до мен.
Chci říct, zachránili jsme mu život, ale jeho mícha je přerušená přímo na úrovni podpáždí, takže už nikdy nebude chodi.
Спасихме живота му, но гръбнакът му е прекъснат, никога вече няма да ходи.
Cokoli to je, můžeme si být jistí, že jeho život už nikdy nebude jako dřív.
Несъмнено животът му ще се промени.
Zkusili jsme najít místo, kde bychom mohli zajistit, že se něco takového už nikdy nebude opakovat.
Опитахме се да намерим място, където да сме сигурни, че подобно нещо няма да се повтори отново.
Nejdůležitějším aspektem úspěšného zotavení je rozpoznání toho, že život už nikdy nebude stejný.
Най-важното е да приемеш, че нищо няма да е същото.
Potřebuji vás zde, abyste je přesvědčila, že zájmy Ministerstva zahraničí jsou pro Ameriku špatné, a že takhle kardinální průser se už nikdy nebude opakovat.
Искам те тук, да убедиш комисията, че исканото от Държавния департамент е лошо за Америка, и че издънка от подобен порядък повече никога няма да се случи.
Už nikdy nebude sám sebou, už zašel příliš daleko.
Повече няма да се върне, стигна твърде далеч.
Co když se jednoho dne přátelská umělá inteligence rozhodne ukončit hladovění ve světě tím, že zabije dostatek lidí na planetě, a už nikdy nebude nedostatek jídla?
Какво ще се случи, ако един ден, прителски настроен AI реши да спре световния глад като убие достатъчно хора на планетата толкова, че никога да няма недостиг на храна?
Thén z Cawdoru už nikdy nebude mou lásku zrazovat.
И Кодорският тан от днес нататък не ще изменя вече!
Myslel si, že už nikdy nebude šťastný.
Той мисли, че вече никога няма да е щастлив.
Dahlia se zapřísahala, že už nikdy nebude slabou.
Далия се заклела никога вече да не бъде слаба.
Ať tak či tak, víte, že už nikdy nebude stejné.
Така или иначе, знаете, че някога няма да бъде същото.
Den, kdy jsem dostal brášku, začal jako každý jiný, ale to jsem netušil, že můj život už nikdy nebude stejný.
Денят, в който се сдобих с братче започна като всеки друг. Нямах дори бегла представа, че животът ми ще се промени завинаги.
Hebel, už nikdy nebude takový jako dřív.
Hebel... и той никога не е бил един и същ.
19 Ty dny totiž budou dny soužení, jaké do této doby nebylo od počátku Božího stvoření a jaké už nikdy nebude.
19 защото през ония дни ще има скръб небивала до сега от началото на създанието, което Бог е създал, нито ще има такава.
Tehdy totiž nastane velké soužení, jaké do té doby nebylo od počátku světa a jaké už nikdy nebude.
защото тогава ще има голяма скръб, небивала от началото на света до сега, и каквато не ще има.
Za dobu od nástupu choroby do správné diagnózy byl její jícen tak fatálně poničený, že už nikdy nebude moci jíst.
От мига на появата до диагнозата, хранопроводът й е толкова сериозно повреден, че тя никога няма да бъде в състояние да се храни отново.
0.77613091468811s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?